SubEasy verfügt über integrierte KI-Rechtschreib- und Grammatikprüfung, sodass Sie Untertitelprobleme schnell, präzise und automatisch erkennen und beheben können – ohne jede Zeile manuell nachzugehen.
Rechtschreib- & Grammatikprüfung
SubEasy analysiert Ihre Untertitel automatisch und hebt mögliche Probleme hervor — Tippfehler, fehlerhafte Grammatik, doppelte Wörter und häufige Transkriptionsfehler.
Importieren Sie Ihre Untertiteldatei in SubEasy (.srt, .vtt, etc.)
Öffnen Sie das Fenster „Issues“
Alle Rechtschreib- und Grammatikprobleme erscheinen gesammelt an einem Ort, übersichtlich organisiert zur Durchsicht
Automatische Korrektur für sofortige Verbesserungen
Mit einem Klick kann SubEasy diese erkannten Probleme automatisch korrigieren — während Zeitmarken und Formatierung erhalten bleiben.
Der „Glue End-to-End“-Modus eignet sich ideal, wenn Sie Untertitel aus unterschiedlichen Videoteilen zu einer fortlaufenden Datei zusammenfügen möchten.
Drücken Sie Auto Spelling Correction
SubEasy korrigiert Rechtschreib- und Grammatikfehler
Kontext, Terminologie und Zeitstempel bleiben erhalten — Ihre Untertitel bleiben synchron.